Wednesday 1 June 2016

‘Do not be ill…’ (Leta Yugai)

You do not be ill, do not be ill, do not be ill
Endure the frost and fire and winter’s raids
Amidst the fields there stands a mill
And grapes are thick upon the blades.
Behind you the mountains, and a brook ahead
Above–the clouds, and beneath your feet the earth
Beat them all, all of them, I said
And all you fields, you streams–disperse.
You, mountain of ice, split away
Swallow all the carrion, sickness, waste
So you’re young and well all day
So there’s no resentment against the race.
There will be a sea–it will call away the vine
The brook will nourish grain so taut and fine
Greetings, greetings to hundreds of suns in line
–the warmest ones of them, like bread and wine.
Лета Югай
Лета Югай
Не болей ты, не болей, не болей,
продержись огонь и стужу и град.
Бела мельница стоит средь полей,
а на лопастях густой виноград.
Сзади – горы, а ручей – впереди,
сверху – тучи, под ногами – земля.
Победи их, этих всех, победи.
Расходитесь, все ручьи, все поля,
расколися, ледяная гора,
поглоти всю падаль, хворь, лебеду,
чтобы стала молоденька с утра,
чтобы не было обид на роду.
Будет море – отзовёт виноград,
а ручей взрастит тугое зерно.
Здравствуй, здравствуй сотни
солнец подряд,самых тёплых, словно хлеб и вино.

No comments:

Post a Comment